Browsing Category

Езици

Езици

ОФИЦИАЛНИ ПРОМЕНИ В ПРАВОПИСА НА БЪЛГАРСКИЯ ЕЗИК

 

ОФИЦИАЛНИ ПРОМЕНИ В ПРАВОПИСА НА БЪЛГАРСКИЯ ЕЗИК:
1. Буквите „ч” и „ш” отпадат от азбуката, понеже ве4е
никой не ги използва. На тяхно място влизат отдавна
наложените 4 и 6.
2. Отпада буквата „ъ”, за да не се 4удим как се пи6е
„мал4ание”, „сагласна сам” и т.н.
3. Отпада и буквата „я”. В момента е възприето тя да
се изписва като „q”, но това саздава проблеми,
за6тото някой я 4етат като „кю” и става мазало. По
добре е да се изписва като „иа”, например лелиа,
диниа, Иамбол, Балгариа.
4. Предлагам да отпадне и буквата „й”, за6тото е
са6тата като „и”. Ниакой тапанари са против и казват
4е ако махнем и краткото как сме 6тели да пи6ем
иордан иовков. Ма тиа са напално истре6тели ве, за
кво да даржим неква буква само заради един
гимнастик кво като е вип ба6та ми го познава
и вика 4е бил свестен тип
5. Тоа ермалък са6то е напално изли6ен. Закво ти е
само да ти зима место на клавиятурата ебаси. Закво
треа да има буква коиато се пи6е само в три думи.
Ьога, ьод и идьот. Тва е расхи6тение

Езици

Малко практическа граматика

 

Малко практическа граматика – пълен и непълен член.Граматиката, за разлика от мъжа, има два члена – пълен и непълен или както би се изразил Титанът на родната мисъл – Божинката:“ПълниЯТ член е като непълниЯ член, само че е пълен.“Пълен член имаме тогава, когато субектът, за когото въпросният член е прикрепен, извършва действието, за което се говори в изречението.Пример:ГолемиЯТ му член ѝ видя сметката.Тук членът се е проявил като виждач на сметки, следователно е пълен. (Или поне е бил до момента на виждането на въпросната сметка.)Непълен член имаме тогава, когато субектът се мота из изречението, ама не извършва действието, за което се говори.Пример:Тя видя сметката на големиЯ му член.Тук членът, àко че участва у далаверата, е пасивен и не той извършва действието, което тутакси го прави непълен.Значи, ако и от това обяснение с членове за пълниЯ и непълниЯ член не сте разбрали нищо, очевидно за никакъв член не ставате

Езици

Начи

 

Начи… английския немаше да ми е никъв проблем, ако не го беха наблъскали догоре с толко много чужди думи!

Езици

Как си с латинския

 

– Как си с латинския, че не мога да си преведа една сентенция!?- Попаднал си на точния човек! Изчел съм де що има латинско!- „Хомо хомини лупус ест?“- Буквално ти превеждам… „лупкат се хората!“