Browsing Category

Езици

Езици

Чета във Фейса

– Чета във Фейса – „Пишете на Кирилица“!
– И кво?
– Ми писах на Киро на жена му.
– И?
– И Киро дойде и ме шамари. То за друго идело реч…

 
Езици

В едно Първомайско село баба помага на внучето си първолаче да научи азбуката

В едно Първомайско село баба помага на внучето си първолаче да научи азбуката. Отваря тя буквара на страницата, където за всяка буква има картинка. И започва тя: „А – речи, баба, ягне (агне); Бъ – речи, баба, тупаньче (барабан); Въ – речи, баба, бунелька (вилица)…; Дъ – речи, баба, карпуза (диня)…; Зъ – речи, баба, шерено коньче (зебра)…; Къ – речи, баба, афтонобиль (кола); Лъ – речи, баба, курмить (лук)…; О – речи, баба, шельменьче (охлюв); Пъ – речи, баба, каунь (пъпеш)…; Цъ – речи, баба, кукуруз (царевица)…; Шъ – речи, баба, парципаньче (шоколад)…; Ю – речи, баба, лютия (ютия); Я – речи, баба, ропа (яма)“.

 
Езици

Ето как звучи Димитър Бербатов на следните езици

Ето как звучи Димитър Бербатов на следните езици:
Сръбски – Димитър Бербатович
Гръцки – Мтрос Бербатакис
Македонски – Митре Бербатовски
Румънски – Митреску Бербатеску
Турски – Метин Бербатоглу
Украински – Митренко Бербатенко
Руски – Димитрий Бербатчук
Грузински – Димитрий Бербатшвили
Арменски – Митян Бербатян
Финландски – Мити Бербатайнен
Шведски – Митсон Бербатсон
Исландски – Митенсон Бератионсен
Английски – Димитъ Бъъбатоф
Шотландски – Димитъ МакБъъбатоф
Ирландски – Димитъ О`Бъъбатоф
Португалски – Митро Бербато
Френски – Мите дьо Бербатон
Немски – Митер Бербатщайн
Холандски – Митер ван Бербатенберг
Чешки – Митин Бербатек
Арабски – Ал Митан Бербатан
Либийски – Митимир Бербафи
Конгоански – Миторонго Бербатонго
Японски – Митоши Бербаташи

 
Езици

Българин и германец пътуват в

Българин и германец пътуват в едно купе сами. Българинът не знае немски, ама не го сдържа и търси повод за разговор.
– Абе дойчо, 1945 г – руснаците – майката ви таковаха.
Германецът нищо не разбрал:
– Вас? Вас? какво, какво
– Да бе и на нас, ама по-късно.

 
Езици

Ето още няколко "турски" фрази:

Ето още няколко "турски" фрази:
радио – джангър чекмедже
кинофестивал – фенер шашармасъ байрям
фестивал на широкоекранното кино – коджа чаршаф фенер шашармасъ байрям
GSM – сиджимка-йок лаф апаратасъ
рибар – балък абдал.

 
Езици

Баща и син щели да

Баща и син щели да заминават за Китай, но трябвало да си измислят подходящи китайски имена.Бащата казал:
– Ти, сине, си лесен. В България беше лентяй, значи можеш да се казваш Лен Тяй.
– Тате, и ти си лесен. В България все те изхвърляха за некадърност, затова можеш да се казваш Вън Дърт Пън.

 
Езици

Петима евреи, които промениха вижданията

Петима евреи, които промениха вижданията ни за света:
Мойсей: “Законът е всичко”
Христос: “Любовта е всичко”
Маркс: “Парите са всичко”
Фройд: “С*ксът е всичко”
Айнщайн: “Всичко е относително”.

 
Езици

Събрали се учени – лингвисти

Събрали се учени – лингвисти на симпозиум, за да обсъждат езиковите проблеми. По едно време така се обърнала посоката на дискусията, че всеки взел да хвали колко съвършен е неговият език, как дадено чувство можело най-добре да се изрази и т. н. Нашият представител слушал, слушал, па накрая му писнало да слуша глупости, станал и теглил следната реч:
"Дами и господа,
моите почитания към вашите езици, но няма по-богат и цветист език от българския. Ето тук съм ви приготвил няколко примера в подкрепа на твърдението ми:
1. Кажете, има ли някой език на тази планета, на който да има дума, означаваща нещо средно между "капе" и "тече"? Няма такъв. Аз съм проверил специално. А на български има – "църцори".
2. Има ли някой език, на който да има 4 степени на сравнение – няма. А на български има – далече, по-далече, най-далече, на майната си.
3. Има ли език, в който да има минало незапомнено време? Хе хе – няма. А на нашенски има – Бил съм се напил.
4. Имате ли вие бъдеще евентуално време в миналото? Нямате. А ние имаме – щял съм бил да работя.
5. Колко начина имате по заобиколен начин да кажете "не знам", когато ви питат нещо? Общо взето всичките се свеждат до един: "I don`t know" "No idea" "I got no clue". А вижте ние колко по-заобиколно можем да го кажем: "Казва ли ти някой!", "А сега де!", "а – сега ме хвана!"
6. И накрая, господа – хайде кажете – има ли език, в който да има една такава дума, която да може да замести всяка друга дума в този език? Няма! А на Български има – това е думата "такова".

 
Езици

В български завод пристига задгранична

В български завод пристига задгранична делегация с запознаване с условията на работа в нашите заводи. Вървят по цеховете, навсякъде ред, всички работят съсредоточено. Влизат в един от цеховете, а там работник и началник цех се карат. Един от чужденците помолил преводача да преведе ругатните. Преводачът се опитал да обясни, че преводът на тези думи е много сложен, но чужденецът настоявал. Преводачът преглътнал и започнал:
– Началникът на цеха казва на работника, че той е куче от женски пол, жена с леко поведение и за какъв мъжки полов орган е оставил струга да работи на празни обороти……
– На това стругарят отговаря, че началник цеха сам е куче от женски пол, жена с леко поведение, че е имал полови отношения с него, с началника на завода и със всички други началници, а също така, че за никакъв мъжки полов орган на него не му е нужен този струг….